Characters remaining: 500/500
Translation

sương muối

Academic
Friendly

The Vietnamese word "sương muối" translates to "hoarfrost" in English. Hoarfrost is a type of frost that forms when water vapor in the air freezes into tiny ice crystals, often creating a beautiful, white covering on surfaces like grass, leaves, and trees.

Explanation:
  • Basic Definition: "Sương muối" refers to the delicate ice crystals that appear on cold mornings, especially when the temperature drops below freezing. It gives landscapes a magical look, often resembling a light dusting of snow.
Usage Instructions:
  • When to Use: You can use "sương muối" when describing wintery weather conditions, particularly in the early morning hours when frost is most likely to be visible.
  • Example Sentence:
    • "Sáng nay, sương muối phủ trắng cành cây."
    • (This morning, hoarfrost covered the branches.)
Advanced Usage:
  • In Literature: "Sương muối" can be used in poetry or descriptive writing to evoke a sense of cold beauty or to symbolize fragility and transience.
  • Example: "Cảnh vật như được khoác lên một lớp áo sương muối, tạo nên vẻ đẹp huyền ảo."
    • (The landscape seemed to wear a layer of hoarfrost, creating an enchanting beauty.)
Word Variants:
  • There are no direct variants of "sương muối," but related words include:
    • Sương: means "dew" or "mist" and can refer to moisture in the air.
    • Muối: means "salt," but in this term, it refers to the frost rather than the salt itself.
Different Meanings:
  • "Sương" alone means "dew," which forms under different conditions (usually at night when temperatures drop but remain above freezing).
  • "Muối" generally means "salt," but it doesn't carry a meaning in this term related to its usual context.
Synonyms:
  • While "sương muối" is quite specific, you might come across other terms related to frost:
    • Băng: means "ice" and can refer to frozen water in a broader sense.
    • Đông: means "winter," which is the season when "sương muối" typically occurs.
Summary:

"Sương muối" is a beautiful and poetic way to describe hoarfrost in Vietnamese. It is commonly used in conversations about weather, nature, and in literary contexts to capture the essence of winter's chill.

  1. Hoarfrost

Comments and discussion on the word "sương muối"